香港中國語文學會 語文建設通訊第89期 2008 年 5 月

 

向日葵 和 太陽花           DH

 

 

  香港每年舉辦花卉展覽, 每年有一個主題, 今年的主題是“太陽花”。

  記者參觀時, 聽到旁人閒聊:太陽花為什麼長得這麼矮小?我想了一想, 覺得身旁的參觀者可能是把太陽花與向日葵混淆了。為什麼?

向日葵英文名是 sunflower, 直譯不就是“太陽花”嗎?sunflower 倒是可以長得挺高大的啊!

那末香港的“太陽花”究竟是什麼, 那又得須以“學名”為準了。香港的“太陽花”學名是 Gerbera jamesonii, 中文又名“非洲菊”。英文名是 Gerbera, Gerber Daisy African Daisy Transvaal Daisy

太陽花屬菊科 Gerbera , 多年生草本花卉, 約高 30厘米 , 原產南非 Transvaal (德蘭士瓦), 約有40個品種, 現在普遍栽種為觀賞花卉。

上海《中國花經》(1990), 則稱 Gerbera 為“扶郎花”, 別名“非洲菊”, 至於“扶郎花”何以得名, 不見說明。

《中國花經》也收錄“太陽花”, 不過它是“大花馬齒莧”的別名。“大花馬齒莧”學名是 Portulaca grandiflora, 別名除了“太陽花”之外, 還有“半支蓮”、“松葉牡丹”。

我想說的是:只靠母語香港話“太陽花”, 不能確定此花何指。如果嫌拉丁學名太繁, 也須加用英語說明:“太陽花-Gerbera”。

香港的中學要引進“通識教育”。上述話題是否可進入通識教育?“通識”是跨學科, 也須跨語言。上述話題是跨香港中文、內地中文、英語和拉丁學名。