論清代戲曲選本中的《長生殿》+
馬世豪
1. 前言
明清兩代是中國戲曲文學發展最興盛的時期,文人創作的傳奇主導了當時的劇壇。文人傳奇的內容和形式成熟,透過複雜嚴謹的藝術結構,配以傳奇文體,把作品的主題和價值表達出來。王國維為中國戲曲立下一個重要定義:「必合言語、動作、歌唱以演一故事。」 不過,搬演故事可分全本和折本。學者郭英德說:「明清傳奇藝術結構的渾然一體,這只是就全本戲而言的。在實際演出中,人們對傳奇劇本卻或則縮長為短,或則選出搬演。」 一本傳奇劇本,篇幅動輒四、五十齣,難以一日之內完成搬演,實際演出時,便會删減齣目,演出折子戲,絕少把傳奇劇本的所有齣目完完本本地搬演出來。
雖然陸萼庭在《崑劇演出史稿》認為,明末清初的劇壇「盛行全本、競演新戲」,全本戲的演出主導劇壇,但事實上删減齣目演出的情況已經存在。明代戲曲理論家王驥德在《曲律》卷三《論戲劇》指出:「(傳奇) 勿太蔓,蔓則局懈,而優人多删削。」 這種趨勢發展至在清代中葉,隨着折子戲的演出日漸盛行,文人傳奇的價值便向表演的角度擴展,本質亦產生變化。因為欣賞和評價傳奇作品的行為,漸漸由文本閱讀擴大到具體演出,傳奇除了要滿足文人的案頭閱讀外,更要迎合戲班的表演需要,不能單以案頭文本作表演劇本之用,傳奇價值的接受層面由文人階層擴大至社會上的普羅大眾。此外,亦因傳奇演出由全本趨向折子,出現一些結集不同傳奇折子齣目的戲曲選本,方便戲班按選本選目演出,而大眾亦可以透過選本來認識作品,並從中了解作品的戲劇特性。
所以,本文將以選本的角度切入,選擇《長生殿》作討論對象。本文選擇它是基於兩個原因,第一,它的戲劇結構和排場被譽為傳奇的典範,王季烈說:「自來傳奇排場之勝,無過於此。」 但是這種安排只就全本劇而言,當它改為折子時,本文很有興趣了解結構嚴謹的《長生殿》傳奇如何被選本編選,探討選本和原著的相異處,從而了解選本內的《長生殿》特點。第二,《長生殿》具有深刻的主題和意涵,歷代評論家已有討論,本文將之理解為情與悔的追逐和消解。當它的表演形式被改動時,亦會涉及對原來主題和情節軸心的影響,這一點亦是值得探討的地方。
《長生殿》的版本不少,本文將會以學者竹村則行和康保成箋注的版本為依歸,進行研究。
2. 兩本清代戲曲選本記錄《長生殿》的情況和特點
本節會探討兩套清代戲曲選本《綴白裘》 和《審音鑑古錄》,記錄折本《長生殿》的收錄和編選情況和特點,了解它在劇場上所呈現最流行的齣目。本文選擇它們作為研究對象,原因有兩個。第一,它們是清代戲曲選本的代表作,《綴白裘》是清代流傳最廣和收錄最多崑劇劇目的選本,反映當時梨園的演出實況;《審音鑑古錄》是清代以至中國戲劇史上唯一記錄演出身段的台本選集,反映戲曲實際表演的特性。第二,正因為它們具有代表性,便能反映清代劇壇實際演出的特點和取向,有助了解《長生殿》由案頭文學到場上演出的價值轉向意義,所以本文便選擇這兩套選本作分析。
2.1《綴白裘》中的《長生殿》
2.1.1
《綴白裘》的成書和性質
《綴白裘》是清代重要的戲曲選本,有「取百狐之腋,聚而成裘」之意,記錄當時的舞台演出劇本,對顯示清代劇壇的現況有重要作用。不過,它的來歷十分複雜,版本繁多,要理解《綴白裘》所編選的作品,就一定要弄清楚它的來龍去脈。綜合學者吳新雷、吳敢和林鶴宜的考証,現時通行本《綴白裘》的成書過程是十分漫長的。從「玩花主人本」開始,《綴白裘》共出現過八個版本,可見它並非一朝一夕出現,而是經明末至晚清的漫長時間發展出來。
本文所討論的《綴白裘》,是流傳最廣泛,影響最大的通行本《綴白裘》。它最大的特點是重視表演性和地方性。它也收錄當時盛行的花部地方劇三十四種共七十個折子,反映它重視民間地方劇,這個特點亦被採納為編選原則。因此,通行本《綴白裘》所收集的齣目是和當時戲曲演出有密切關係。錢德蒼編選它雖只作商業用途,供平民作賞曲之用,亦使梨園中人奉為指南,為一般觀眾和劇場中人接受,所以透過它的記錄情況,便可以了解清中葉的戲曲表演實際情況。
2.1.2
《綴白裘》通行本各集收錄《長生殿》齣目的情況和特點
玆用表列顯示通行本《綴白裘》各集收錄《長生殿》齣目的情況表示如下。
集數
|
齣目
|
第二集第二卷
刊於乾隆三十年(一七六五年)
|
〈絮閣〉、〈彈詞〉
|
第六集第三卷
刊於乾隆三十五年(一七七零年)
|
〈定情〉
|
第七集第三卷
刊於乾隆三十六年(一七七一年)
|
〈聞鈴〉
|
第十集第三卷
刊於乾隆三十八年(一七七三年)
|
〈醉妃〉、〈驚變〉(這兩齣本來同屬〈驚變〉)、〈埋玉〉
|
第十二集第三卷
刊於乾隆三十九年(一七七四年)
|
〈酒樓〉(即〈疑讖〉)
|
由上表可見,它各集的刊印年代先後不一,故收錄的齣目沒有連貫性,而收錄的齣目先後次序亦非按照原著。但另一方面,這八齣折子戲乃《長生殿》經常演出的齣目,而往後《長生殿》的演出齣目基本上就不離這八齣折子戲,它的演出齣目得以定型。
不過,本文發現,除了〈醉妃〉和〈驚變〉兩齣文辭與原文最接近外,其他齣目的曲牌、唱詞和賓白卻與原著有很大的重編和更改,從中看出《長生殿》俗唱的面貌。首先,在曲詞上,《綴白裘》內的《長生殿》和原著《長生殿》的差別很大,現舉〈定情〉為例說明。
2.1.2
.1 更改曲詞
從表內可見,每一個曲牌內的通行本《綴白裘》曲詞,也和原著《長生殿》曲詞有更改的地方。例如第一個曲牌【大石引子.東風第一枝】中,同樣刻劃
唐明皇的
君王形象,但《綴白裘》本和原著比較下,第三至第五句已經有更改了,類似情況亦可見於【大石過曲.念奴嬌序】和【中呂過曲.古輪台】等曲牌的曲詞。另外,通行本《綴白裘》中曲牌重編,例如它把【中呂過曲.古輪台】和緊接其後的【前腔】兩齣結合為一齣,既將原來兩首曲意思上重叠的地方減去,有助表達明皇與貴妃「卿卿我我」的曲意,更因為它們被精簡,有助減去原著曲詞過於冗長的缺點,有利實際表演的需要。此外,通行本《綴白裘》還對某些曲牌删減,以配合整體意思的需要。例如在〈定情〉中,它便刪去兩首由內侍和宮女主唱、眾接合唱的【前腔】,可見《綴白裘》內的《長生殿》把演唱重心集中在生和旦兩位主角身上,重編曲目,刪去作用不大的旁支曲牌,以突顯表演效果。
2.1.2
.2 更改賓白
此外,通行本《綴白裘》對比原著《長生殿》的賓白,亦出現更改和增添的現象。例如〈定情〉和〈絮閣〉的角色上場詩不同原著,而且齣目內文也和原著不同,文句編排上亦有很多改動,例如在〈絮閣〉中,原本安排擔當丑角的高力士聽到旦唱【北黃鍾.醉花陰】後才說「呀,遠遠來的,正是楊娘娘,莫非走漏了消息麼?現今梅娘娘還在閣裏,如何是好?」,但是《綴白裘》把這句安排在旦唱【北黃鍾.醉花陰】前,一方面強化貴妃「一夜無眠」的不安心情,另一方面也有助高力士一氣呵成地說出守閣之兩難苦況,透過文句的再編排,造到不安的效果更為強烈。由此可見,《綴白裘》對原文曲白的更改,某程度上豐富情節的起伏的效果。
事實上,除表演編排的因素外,曲詞和賓白上的差異亦由於字詞的語音相同而造成。蓋《綴白裘》是表現戲曲作品的俗唱面貌,表達效果重視即時性,所以在曲詞和賓白上會常常會用同音字代替原來的字詞,例如〈聞鈴〉寫明皇思念貴妃傷心欲絕的心情,【雙調近詞.武陵花】把「嫋嫋旗旌」中的「嫋嫋」改為「裊裊」及「子規叫血,好教人怕聽」中的「教」改為「叫」,後者是前者的同音字,表達的意思亦沒有改變,觀眾聽來並無不妥。而「只見陰雲黯淡天昏暝」中的「陰雲黯淡」改為「黃砂散漫」,意思上亦無重大影響,故在不改變原意的情況下更改。
2.1.2
.3 減少標明腳色的動作提示
另一方面,通行本《綴白裘》也減少標明對腳色的動作提示。例如原著〈絮閣〉本來著力描寫明皇和貴妃感情上的糾纏,其中生唱【南滴溜子】後一段,寫貴妃故意騙明皇房間內遺下鳳舄和翠鈿等女性飾物,把明皇弄得急忙和尷尬的反應,透過「生急起,作欲掩介」和「生作羞介」等科介的標明,造成很深刻的戲劇效果。但是通行本《綴白裘》把這些科介動作的提示省去,只標明雙方的對話而成為普通的敘事情節,令明皇和貴妃的糾纏而帶動的戲劇效果減弱。又例如【北水仙子】中,旦唱完「省,省,省,省可自承舊賜,福難消。」後,原著本來標明生旦要「旦悲咽,生扶起科」,強化貴妃的悲傷之情和顯示明皇有悔意,但《綴白裘》卻把這句提示減去,將整支曲的感染力減弱,令演員的發揮受削。事實上,因為通行本《綴白裘》是精華選集,主要為唱,次要為演,所以它減少標明對腳色的動作提示,不免減弱演員的發揮而删弱演出效果,但是由於它最重要的目的是製定唱唸的曲詞,所以才有這個現象。
由此可見,《綴白裘》內所收錄的《長生殿》,在曲牌、唱詞和賓白上與原著有不同程度的更改,曲文和賓白的演出編排亦有改變,以滿足演唱需要,而整體的曲意也不離原著。但它減少標明對腳色的動作提示,不能作為它的實際演出台本,只可作《長生殿》的演出劇本紀錄。
2.2《審音鑑古錄》中的《長生殿》
2.2.1
《審音鑑古錄》的成書和性質
《審音鑑古錄》是一部崑曲「演出台本選集」,編纂者卻已不可考,因為現存的文獻沒有記載,只能就現存道光十四年刊印的版本內琴隱翁的序言中,知道它是由東鄉人王繼善在北京購到。所以,現在只會以道光十四年為它的出現年份,但仍將它看待為反咉「乾嘉」時期台本演出的選本。
《審音鑑古錄》總共收錄南戲戲文和傳奇,共九種六十五齣單齣完整表演齣目,除了是作品中的精華部份外,更是當時舞臺最常表演的劇目。琴隱翁在序言中說它不同《綴白裘》「錄劇而遺譜」,只有曲白而無曲譜;《納書楹曲譜》「譜曲而廢白」,只有曲譜而無曲白;李漁的《閑情偶記》「泛論而無詞萃」,只有編劇及演唱理論而無實踐,故言:「(選本) 細言評注,曲則抑揚頓挫,白則緩急高低,容則周旋進退,莫不曲折傳神,展卷畢現。」 它詳細列明曲、白和科介動作,人物的穿關砌末,指示演唱技巧、念白快慢和身段演出,更會對舞台設計加以說明,更附有編者對演出的各種批語。可見它詳細記錄各種舞台上的演出指示,重視引導演員對劇本的掌握和演出,所以學者李惠綿更認為它不僅是台本選集,更是「崑曲表演身段譜,舞台表演藝術的實踐」。
雖然《審音鑑古錄》的性質屬身段譜還是導演譜的問題仍有爭議的地方,但是兩者同樣能夠在《審音鑑古錄》中體現,故本文認為它以導演譜為主要方向,身段為「『附加』的價值」,可見它對後世理解當時實際舞台表演藝術,有很大的重要性。
2.2.2
《審音鑑古錄》收錄《長生殿》齣目的情況和特點
首先在劇目編錄方面,《審音鑑古錄》本來只收錄四齣《長生殿》劇目,即〈定情〉、 〈賜盒〉、〈疑讖〉和〈絮閣 〉,後來再續選〈聞鈴〉和 〈彈詞〉兩齣劇目,合共收錄六齣《長生殿》劇目。《審音鑑古錄》和原著所收的劇目名稱基本上是一樣的,只有《審音鑑古錄》把〈定情〉拆成兩齣,成為〈定情〉和〈賜盒〉,可見它直接承繼原作的內容意義。另外,在曲詞和賓白方面,《審音鑑古錄》承襲原著,文辭和文句與原著沒有很大的分別。
《審音鑑古錄》所收錄的《長生殿》齣目,和原著分別最大的地方是腳色唱念科介和舞台的提示增加,突顯《長生殿》的表演特性。所謂「表演特性」,包含兩個重要原素,第一是突出演員的舞台表演功架,第二是突出舞台呈現關目和情節的能力,前者帶動整齣戲的發展而成為表現戲劇的主體,演員演出故事以引領觀眾的焦點來跟隨;後者為「演故事」的行為提供一個固定在台板,同時帶動觀眾的心理,建構一個無邊際的表演空間。這樣,觀眾才能由演員的技藝中,感受到虛構的「戲」,而演員才能以「唱、念、做、打」的功架,引導觀衆的想像,對虛擬的故事構成具體的感覺。《審音鑑古錄》的編寫者注意到這點,故透過兩個方法來突顯《長生殿》齣目的「表演特性」,使它的表演得以定型。
2.2.2
.1 增加腳色唱念科介提示
首先,它在唱念和科介的位置旁加上腳色神情、姿態和動作等的提示,配合整個情節關目的發展,將傳奇的表演性特顯出來。蓋中國戲曲的表現乃寄託在演員的唱念和科介上,從而構成劇情環境,使情境配合,所以唱念和科介的安排便顯得十分重要。在原著的劇本中,雖然有標示科介,可是並不足夠,而且欠缺實際上舞台演出的考慮,所以當《長生殿》作為一齣實演的戲時,《審音鑑古錄》就一定會加強腳色的動作提示,務求令演員發揮腳色的精粹。
例如〈定情〉就大大加強生旦的動作和情態指示,突出明皇和貴妃明下定情的美滿氣氛,如在【大石引子.東風第一枝】中,在「行樂何妨」旁批注生要「冠冕中作趣容」,顯示明皇封立貴妃的歡暢神態,又如在第一首【前腔】中,當旦唱完「一霎裏身判人間天上」後,加添批注曰:「走至中跪進酒介」,為生倒酒,而又寫生要以「〔笑面立云〕平身」,加強貴妃能討明皇歡心的行為。而在〈賜盒〉中生唱完【越調近詞.綿搭絮】後給予旦釵盒,它在原著「旦接釵、盒謝介」的意思基礎上改為「旦立起接釵盒叩謝科」,「立起」和「叩」兩個加添的動作也能夠加強貴妃對這段「釵盒情緣」的感謝。
此外,在名齣〈彈詞〉中,雖然重點放在李龜年所唱的九首【轉掉貨郎兒】上,唱盡情事興亡事,但同樣重視表現腳色身段藝術。例如在第一首【轉掉貨郎兒】中,在「彈不盡悲傷感歎」旁加上「心手生悽聽者祈注」,標示末要有悽愴情態,至「淒涼滿眼對江山」一句便要以「驚人語狀」唱出來,深刻地突出末的唱態,而在「把天寶當年遺事彈」後亦加入其他人大為誇獎讚嘆的反應,「小生預讚大眾隨誇外」,對比原著更能發揮腳色,表現劇力。唱到後段更加強末角悽愴心情,到【七轉】時唱到「只伴著嗚咽咽的望帝悲聲啼夜月」時,更標明要「唱到此際要絃慘聲悽」,除了情態要悲慘外,音樂亦要配合,聲情皆悲,表現末角功架。
2.2.2
.2 加上大量舞台提示
其次,它又在劇本上加上大量的舞台提示,令整個文學劇本變得立體,增加舞台因素在表演中的重要性。在原著中,對於實際舞台演出的提示並不足夠,所以當梨園要要演劇時,便要在原有的劇本下加入舞台因素,轉化為演出台本。例如在〈聞鈴〉中,加上「外黑髯紮甲帥盔執槍背旗上」,令觀眾一看就明白這齣戲發生在軍中,又如〈賜盒〉中標明「桌擺正塲ㄅ字式旦告坐與生對面」,清楚地提示舞台上簡單的設計和佈置,只用一張桌便顯示場景的更替,帶動觀眾進入預設場面,再由生旦展開〈賜盒〉內互訂盟誓的情節,可見舞台提示有很大的重要性。《審音鑑古錄》的編撰者了解到,戲曲表演除了要有好的演員外,舞台亦要有足夠的呈現故事能力,務求帶動整個演出,所以加入大量的舞台提示,顯示當時劇場重視舞台的特點。
2.3 小結
就兩者的成書時間來說,《綴白裘》成書於乾隆三十九年,是最早成書的選本,故它的表演文辭尚未完全定型,顯示俗唱的特色。而《審音鑑古錄》成書於較後的道光年間,表演齣目、方法和文辭等得以定型和有所規定。而就性質來說,《綴白裘》是給予觀眾看的演出劇本,故情節和故事的著墨較多,《審音鑑古錄》是給予導演看的實際演出台本,曲詞、賓白和科介俱全,又標明舞台指示,引導演員演唱故事,《長生殿》的演出標準得以定型。
這兩本戲曲選本的編者選擇曲文的收錄時,或有其特別用意。但正如上文所述,這些選本的編者是難以考察的。《綴白裘》基本上是一部揉合民間創造而編成的,成書過程長,編撰的工夫不可能由一個人所完成。《審音鑑古錄》亦一樣,從現存可見的版本和材料中,不可能斷定它的編纂者身份。所以,這兩本選本是經歷代洗煉而成為今天所見的版本,故本文認為勉強探討「為甚麼編者這樣選擇來編」的問題,不如就所見的選本來討論當中所呈現的批評角度,從而連結現存的《長生殿》來進行比較分析,這才可以突破《長生殿》研究的空間。
3. 選本內《長生殿》的主題和情節的軸心轉變
接着,下文會先以表列方式比較表兩個選本內所收的《長生殿》齣目,先分析某些齣目同時沒有選入兩個選本的原因,再分析為何另一些齣目同時選入兩個選本的原因,然後探討選本如何將《長生殿》的主題吸收和接納,使情節的軸心改變。
3.1 兩
個選本內所收的《長生殿》齣目比較
綜合而言,《綴白裘》和《審音鑑古錄》各收錄八齣和六齣。其餘沒有收錄的齣目,主要是《長生殿》的開場、過場、交代場、武場和插科打諢部份。
本文對刪除齣目的原因,有以下兩點考量。
第一,可能這些作為過場和交代場的齣目,對表達劇情的作用不大。本來《長生殿》作全本戲的形式演出時,它們具一定的演出價值,可以充當齣與齣間的過渡作用,調和冷熱場。但是當《長生殿》以折子戲的形式演出時,它們就沒有演出價值而可以刪去。
第二,可能基於政治的因素。例如〈陷關〉寫安祿山叛唐,攻破函谷關,大斥「快快獻關降頭」,而〈剿寇〉又寫郭子儀收復京師,大喊「重覩漢室威儀」。蓋清朝由滿人統治,他們最忌漢人存在反坑外族統治的心理。但這些內容涉及外族叛變,漢人和外族交戰,含有有民族對立的情緒成份,假如這些對立情緒透過戲曲演出而傳播至社會,容易造成社會不穩定,危害滿人的統治。因此,滿清政府大興文字獄和政治審查,控制漢人的思想,打壓所有的反清思想,以鞏固統治,曾發生不少禁戲事件,禁止八旗子弟出入戲場,取諦被認為「淫詞小說」的戲曲。在這個背景下,戲曲作品就算得以上演,但它的題材和內容亦無可避免地被監管和控制,例如「關涉本朝字句」 等內容皆被勒令嚴禁和刪改。
戲班為了避免政府打擊和取締的風險,小心亦亦地選取演出的齣目,把所有涉及影射滿清外族統治的內容全部刪去,故只要演出折子本《長生殿》,便可以避去演出這些「危險」的齣目避免。所以,政治因素令《長生殿》的武場戲,不被收錄在選本上和安排演出,這也有助解釋清代忌演全本《長生殿》的現象。可見戲曲表演的實踐,不能單靠文本因素和舞台因素來解釋,整個社會的政治氣氛和權力機構的審查尺度標準,也對戲曲表演重要的影響,值得硏究者留意。
不過,本文在其他被刪的齣目中,發現〈舞盤〉、〈仙憶〉、〈改葬〉和〈寄情〉等齣目所表達的意思,其實與《長生殿》的主題配合。關於它的主題,本文參考學者王璦玲的分析,她認為:「洪昇依其特有的性情觀重新塑造明皇、貴妃的人物性格,他以劇中人物本身內心掙扎的敘寫,由沈溺於情欲的『情欲』階段,發展到由誤致悔的『情悔』階段,再由『情悔』而祈求一種自我的『救贖』,最後則達到『情緣總歸虛幻』的澈悟」,提煉出一種『精誠之愛』。可見洪昇想透過文字,寫一個情與悔的追逐和消解的故事,並有意建立一個歷史和想像的同構關係,以「情」作為追逐,以「悔」作為消解,表達「情緣總歸虛幻」的思想。
在這種理解下,〈舞盤〉、〈仙憶〉、〈改葬〉和〈寄情〉是合乎表現這個主題的,但為何不被任何選本編收呢?其中一個解釋是,它們的音樂表現力和戲劇表演力不強。可是本文認為,「演出價值」(value of performance) 不強才使它們不被採用,同時亦造成某些齣目被選本共同收入的原因。
3.2 選本內《長生殿》的「演出價值」
所謂「演出價值」,是指劇作思想的表現力和表演力。李漁在《閒情偶記.演習部》說:「填詞之設,專為登場。」,他認為創作是為登場演出之用,並指出:「吾論演習之工,而首重選劇者」。一部傳奇四五十齣,難以全部演出,所以選擇何者在劇場演出便非常重要,因為它們正代表一部傳奇內最富「演出價值」的地方,而這些有價值的劇目會被收錄於戲曲選本內,在「表演的方式與劇目上都可以為表演史的撰述提供大量實証」。本文從這兩個清代戲曲選本中,窺探當時具「演出價值」的《長生殿》齣目,從而反映舞台上的《長生殿》所呈現給觀眾眼前的劇作思想,這就成為選本考慮編那些選劇目的最重要原則。這樣,選本中《長生殿》的「演出價值」是什麼呢?
首先,兩個選本共同收錄的齣目,分別是〈定情〉、〈疑讖〉、〈絮閣〉、〈聞鈴〉和〈彈詞〉。再從分佈上來說,整個作品以第二十五齣〈埋玉〉為分界,〈埋玉〉前的齣目以「情」為主軸,例如〈定情〉寫明皇與貴妃月下定情,表達雙方濃厚的愛意,〈絮閣〉寫明皇因隱瞞貴妃,竉幸梅妃而令雙方發生小風波,間接提升他們的愛情境界,只有〈疑讖〉是專寫名將郭子儀,王永健說:「這齣戲是為郭子儀立傳……無非是為了增添一些傳奇色彩。」。〈埋玉〉後的齣目以「悔」為主軸,如〈聞鈴〉就是明皇最重要的抒情戲,寫在貴妃死去之後,表達他後悔在馬嵬坡中有負貴妃,抒發他思念之情。另外一齣劇〈彈詞〉則是千古名曲,借李龜年的琵琶,奏出李楊之戀,從而表達興亡之感,故不能不選。可見,前三齣在第二十五齣〈埋玉〉前,後兩齣在〈埋玉〉後,顯示三個選本側重《長生殿》「專寫釵盒情緣」 的李楊戀情。
由此可見,以戲曲的藝術形式來表達李楊戀情的表現力和表演力,就是《長生殿》選本的「演出價值」所在。因此,本文認為選本《長生殿》的主題已經嬗變,它的情節主軸由情悔轉變為楊妃與明皇愛情為重心,主題定位在表達唐明皇和楊貴妃的愛情經歷上,減少了情緣轉化到情悔的轉折。原著內涉及個人感情擴大至家國興亡的抒寫和深化「悔」的意義的地方也被減弱,使作品內容的軸心改變,這就會影響戲曲所表達出來的藝術價值。接著,本文會從情節安排原則和「生」「旦」戲份的安排兩點切入來分析「演出價值」的體現。
3.2.1
情節的安排原則
選本內《長生殿》的情節的安排原則,是以表現明皇和貴妃的俗情為基調。所外,本文透過分析選本對《長生殿》各齣目的選取,可以證明上述的推論,因為所選的齣目同樣是表現愛情軸心的情節。
接着,本文再分析兩個選本的個別編選取向,表列顯示如下:
選本名稱
|
〈埋玉〉前齣數
|
〈埋玉〉後齣數
|
共選齣數
|
《綴白裘》
|
六齣
|
二齣
|
八齣
|
《審音鑑古錄》
|
四齣
|
二齣
|
六齣
|
《綴白裘》和《審音鑑古錄》重視配合表達內容和實際表演兩個準則,明顯地則重〈埋玉〉前的寫「情」的部份。兩個選本所選的齣目大致相同,《審音鑑古錄》所選的齣目側重愛情,由上表中可見,而《綴白裘》比它多選了〈醉妃〉、〈驚變〉和〈埋玉〉三齣。〈醉妃〉是由原著的〈驚變〉分拆出來,寫明皇和貴妃在御花園散步飲酒,表現兩人愛情生活的樂趣,〈驚變〉則由喜轉驚,寫明皇獨力面對安祿山叛變的消息。〈埋玉〉則寫明皇逃難而被將士威脅,被迫賜死貴妃,刻劃明皇和貴妃人世分離的悲痛,而【中呂過曲.越恁好】更表達貴妃對與明皇將逝的愛情懺悔,「罪孽深重,罪孽深重,望我佛度脫咱」。這是整套《長生殿》的情調轉折的關鍵,譚帆和楊坤認為〈埋玉〉前後的重心不同,他們評價說:「〈埋玉〉這齣戲是楊貴妃形象由人而鬼的轉折,也是李楊人間愛情的終結。……所有的美麗與美好隨着政治的動蕩永遠地飄逝了,這種往昔不再的失落、感傷甚至絕望之情幾乎籠罩了整齙戲包括全劇的後半部分。」《綴白裘》把這三齣收入,顯示它所重視寫情的《長生殿》,並突出明皇和貴妃的愛情不幸。雖然〈埋玉〉後半部涉及貴妃的懺悔,但著墨不多,反而用來表現她將死的情態,可見《綴白裘》的選本也是側重愛情的部份,對家國興亡及情悔感嘆的部份略過。
此外,《綴白裘》和《審音鑑古錄》皆主要選取了明皇與貴妃釵盒訂情和感情波折的情節作為重心,這些齣目的情節安排未必順序,但涉及的內容皆關注明皇與貴妃的感情。而對於戰爭、家國興忘和兩人懺悔的齣目則極少選取。例如〈寄情〉、〈見月〉和〈情悔〉等關於兩人懺悔的重要齣目也沒有選入。在這兩個選本中,只有《綴白裘》選入的〈埋玉〉內末段,有很小的篇幅涉及楊貴妃懺悔的情節,雖然兩者也收錄明皇懺悔的〈聞鈴〉,但也佔很小的篇幅,而且重點亦只在表現明皇對貴妃死去的悲傷,未及情懺的層次。由此可見,它們所重視的情節是表現愛情的齣目,這部份正是戲曲選本的演出價值重心。
3.2.2
生旦戲份的安排
戲曲是由舞台上的演員扮演腳色,在歌舞動作中展開衝突,為觀眾表演的藝術。演員對表達戲曲內容的作用十分重要,觀眾能夠透過欣賞演員的演出,了解戲劇舞台所呈現的世界。演員則透過劇本的安排,向觀眾展示最富表現力的部份,演出戲曲所要表達的東西。因此,從安排腳色上場的角度切入,便可以透視作品所要表達的內容重心。
選本對上場腳色的演出比重有所不同,側重安排飾演唐明皇和楊貴妃的生角和旦角,演出較多涉及雙方感情發展的戲份,刪減「生」「旦」在其他劇情線的戲份的安排,其他行當的演出比重也較原著大為減低。在原著《長生殿》中,除了生角和旦角外,洪昇也給予其他次要腳色的演出和發揮機會,生旦淨丑的表演得以互相調配,並以「唱、念、做、打」的表演技藝,開拓一齣又一齣的表演。其中,最重要次要腳色是飾演高力士的丑角,他在不同的齣目上,皆擔當劇情發展的推演因素,配合生角和旦角的演出,為觀眾提供另外一個角度去欣嘗《長生殿》。又例如飾演安祿山的丑角,洪昇也在〈賄權〉和〈權哄〉等的齣目上作重要的描劃,但也一概被選本放棄。
事實上,《綴白裘》和《審音鑑古錄》只重視飾演唐明皇和楊貴妃的生角和旦角,因為它們旨在突出這兩個角色的形象,配合所要演出的劇情需要,表現唐明皇和楊貴妃的愛情。故〈定情〉、〈絮閣〉和〈驚變〉等渲染他們的人世愛情關係極致的齣目,便一併選入,但在〈理玉〉後「生」「旦」二角的情悔重心戲份,便被選曲者刪去。此外,因為它們是精選本,無可能對所有腳色的演出也給予發揮機會,必須削減它們的比重。例如刪去飾演楊國忠的丑角戲份,令觀眾只能憑想象去建立他的具體形象,而〈理玉〉後飾演土地的副淨戲份,也因為涉及刪減情悔的內容而減去,集中「生」「旦」的戲份。可見,選本的表演主軸是表演唐明皇和楊貴妃的愛情戲份,故它們便側重「生」「旦」兩個腳色的戲份,其他的腳色便有所忽略了。
因此,戲曲選本對原著《長生殿》情節和角色重新安排,內容軸心由多元化傾向單一化,突顯《長生殿》抒寫唐明皇和楊貴妃的愛情部份。由於所有情節將集中在表現這個情節上,故角色戲份的安排亦為了突出愛情的「演出價值」而有所改變,生角和旦角的戲份安排成為最重要的考慮。
3.2.3
小結
上文從情節的安排原則和生旦戲份的安排兩方面去,分析選本《長生殿》內「演出價值」的體現,這基於筆者由全本的視角來閱讀之故。然而,我們仔細分析便會發現,像〈彈詞〉和〈酒樓〉是崑劇折子戲中出名的老生戲,未必單單只表現明皇和楊貴妃的愛情,從生旦戲的主綫外擴闊更大的表演空間。此外,假如我們從選本的視角來看《綴白裘》和《審音鑑古錄》內的《長生殿》,便發現每齣戲皆可各自發展獨立的面貌,這主要體現於實際演出。不同角色的互動和曲牌的演唱,涉及更多清代戲曲選本的演出史料的硏讀和更長的編幅,故本文從全本的視角來探討這些選本,集中於文本上的研究,以期得出一些初步成果日後再深入探討。
4. 結論
清代自乾嘉以後,花部亂彈逐漸取得主導的地位,劇壇上漸漸轉向折子戲的表演重心,代替表演活力不足的全本戲。所以,《長生殿》的全本戲早已絕跡於舞台而以折子演出,清代的戲曲選本把它的折子片段記錄下來,呈現出文人傳奇以外的另一種審美價值觀。其實類似《長生殿》的長篇傳奇作品,例如《牡丹亭》等巨著,面對清代中葉整個劇壇的變化,折子化的趨向似乎是一種歷史的潮流。戲班和伶人取代文人,以舞台和觀眾因素去决定傳奇形式如何改變。本文透過研究清代戲曲選本《綴白裘》和《審音鑑古錄》內的《長生殿》,希望了解它由全本轉化到折本的特點,探討它的主題如何轉變為單一化的傾向,突顯轉變對《長生殿》的主軸所產生的影響。
總括而言,本文透過今次的研究,得出以下結論:選本內的《長生殿》在曲詞和賓白上有不同程度更改動,腳色表演和舞台運作的提示成份亦有所增加,並保留和訂正原本的音樂成份,文學性不減而表演成份提升。《綴白裘》和《審音鑑古錄》皆具體記錄《長生殿》的演出劇目實況,將兩者並置閱讀,便可呈現當時《長生殿》的「演」和「唱」的實際範圍,補充演出史資料缺乏的不足。
此外,本文把這些現象,扣連《長生殿》的中心意義和藝術價值進行分析,發現選本內的《長生殿》情節軸心,已透過重新編選的方法,轉化為明皇與楊妃愛情為重心,並從情節和角色的安排中得以證明,對觀眾視野構成一定衝擊。《長生殿》在清代選本中傾向單一男女愛情的主軸,突顯兩位主角明皇和貴妃的愛情形象,明顯有別於原著主題上的深遠意義和角色形象多元的特點,可見傳奇的表現形式改變,亦會影響傳奇呈現出來的意涵。所以,清代戲曲選本內的《長生殿》,把它的演出價值定性在明皇與楊妃的人世愛情關係上,對原著的中心思想作出有意識的價值選取,《長生殿》的後世演出亦受這些選本的影響而定型。
事實上,中國戲曲的價值重心建基於文學性和表演性上,文學劇本是演出的基礎。《長生殿》正是一個文學性與表演性並重的戲曲作品,做到「把人際之間的故事,最普遍存在人心裏面的情與理,透過平面的案頭文字和立體的舞台表演形式,配合文辭意象和聲色視聽的美感追求,提昇在一種共觀共感共鳴的藝術層次上。」 這個效果。雖然《長生殿》的全本和折子有不同的地方,但它們均由《長生殿》的「藝術層次」入手,結合中國戲曲的文字美感和表演美感,形成獨特的藝術形態,故《長生殿》才能成為文人傳奇和崑曲的不朽之作。
附錄
〈定情〉
曲牌
|
原著曲詞
|
通行本《綴白裘》曲詞
|
【大石引子.東風第一枝】
|
端冕中天,垂衣南面,山河一統皇唐。層霄雨露回春,深宮草木齊芳。昇平早奏,韶華好,行樂何妨。願此生終老溫柔,白雲不羨仙鄉。
|
端冕中天,垂衣南面,千門日麗明光。昭容引罷朝儀。芙蓉別殿焚香。昇平早奏韶光好,行樂何妨。願此生終老溫柔,白雲何處仙鄉。
|
【玉樓春】
|
|
删除,改為【三換頭】
|
【大石過曲.念奴嬌序】
|
寰區萬里,遍徵求窈窕,誰堪領袖嬪牆?佳麗今朝、天付與,端的絕世無雙。思想,擅寵瑤宮,褒封玉冊,三千粉黛總甘讓。惟願取恩情美滿,地久天長。
|
寰區萬里,遍徵求窈窕,空令夢逐高唐。佳麗今朝、天付與,端的絕世無雙。歡暢,一笑回眸,百分含媚,三千粉黛總甘讓。惟願取天長地久,月滿花芳。
|
【前腔】
|
蒙獎。沉吟半晌,怕庸姿下體,不堪陪從椒房。受寵承恩,一霎裏身判人間天上。須仿、馮嫟當熊,班姬辭輦,永持彤
管侍
君傍。惟願取恩情美滿,地久天長。
|
蒙獎,沉吟半晌,怕庸姿下體,不堪充選嬪嬙,受寵承恩,從此後隔斷人間天上。歡暢,金屋藏春,玉樓傳夜,敢辭同輦近君王。惟願取天長地久,月滿花芳。
|
【前腔】
|
|
删除
|
【前腔】
|
|
删除
|
【中呂過曲.古輪台】
|
下金堂,籠燈就月細端相,庭花不及嬌模樣。輕偎低傍,這鬢影衣光,掩映出丰姿千狀。此夕歡娛,風清月朗,笑他夢雨暗高唐。追遊宴賞,幸從今得侍君王。瑤階小立,春生天語,香縈仙仗,玉露冷沾裳。還凝望,重重金殿宿鴛鴦。
|
步迴廊,籠燈就月細端相,名花不及嬌模樣。淺偎輕傍,這鬢影衣光,逗得魂靈飛蕩。今夜歡娛,錦衾羅帳。問風流誰似李三郎?(「追遊宴賞」至「重重金殿宿鴛鴦」删除,改為連結下首【前腔】的後半部份。)
|
【前腔】
|
輝煌,簇擁銀燭影千行。回看處珠箔斜開,銀河微亮。復道、迴廊,到處有香塵飄揚。夜色如何?月高仙掌。今宵占斷好風光,紅遮翠障,錦雲中一對鸞凰。瓊花、玉樹、春江夜月,聲聲齊唱,月影過宮牆。褰羅幌,好扶殘醉入蘭房。
|
紅遮翠障,錦雲中一對鸞凰。瓊花玉樹,春江夜月,聲聲齊唱,風煖御爐香。溫柔傍,沉沉扶醉入蘭房。(「輝煌」至「今宵占斷好風光」删除,餘下結合到前首) 【中呂過曲.古輪台】。)
|
【餘文】
|
花搖燭,月映窗,把良夜歡情細講。莫問他別院離宮玉漏長。
|
花搖燭,月映窗,把良夜歡情細講。愿閏今宵玉漏長。
|
【越調近詞.綿搭絮】
|
這金釵、鈿盒,百寶翠花攢。我緊護懷中,珍重奇擎有萬般。今夜把這釵呵,與你助雲盤,斜插雙鸞;這盒呵,早晚深藏錦袖,密裹香紈。願似他並翅交飛,牢扣同心結合歡。
|
這金釵、鈿盒,百寶翠花攢。我出入懷中,珍重奇擎有萬般。與你助雲盤,斜插雙鸞。早晚深藏錦袖,密裹香紈。願似他並翅交飛,百歲同心結合歡。
|
【前腔】
|
謝金釵、鈿盒賜予奉君歡。只恐寒姿,消不得天家雨露團。恰偷觀,鳳翥龍蟠,愛殺這雙頭旖旎,兩扇團圞。惟願取情似堅金,釵不單分盒永完。
|
謝金釵鈿盒鳳翥與龍蟠,只恐寒姿消不得天家雨露團。細偷觀,心內暗添歡。愛殺這雙頭旖旎,兩扇團圞。惟願取情似堅金,釵不單分盒永完。
|